ПОСЛЕДНЯЯ СТРОКА

Взгляд будущих дешифраторов остановился на последнем предложении в греческом тексте. Оно гласило: «Этот декрет должен быть вырезан на стеле из твердого камня священными и народными буквами [то есть иероглифами и демотикой], а также греческими буквами, згстановлен в каждом из храмов первого, второго и третьего разрядов рядом с изображением бессмертного фараона». Иными словами, три надписи — иероглифическая, демотическая и греческая — имели одинаковый смысл, хотя и не обязательно были дословными переводами друг друга.

Поскольку раздел с иероглифами был поврежден, поначалу его игнорировали, отдавая предпочтение демотическому разделу, сохранившемуся практически полностью. В 1802 году двое ученых — французский востоковед Сильвестр де Саси (Silvestre de Sacy) и его студент из Швеции Йохан Давид Окерблад (Johan David Akcrblad) — воспользовались одним и тем же приемом. Они начали искать имя, а именно «Птолемей», выделяя повторяющиеся группы дсмотических знаков, которые были расположены примерно в той же части текста, что и 11 имен Птолемея в греческой надписи. Найдя такие группы, ученые заметили, что имена на демо-тике написаны с использованием алфавита, как и в греческой надписи. То есть демотическая запись имени содержала примерно столько же знаков, сколько было алфавитных букв в предположительном греческом эквиваленте. Сопоставляя демотические знаки с греческими буквами, они получили предварительную версию алфавита из дсмотических знаков. Затем с помощью этого предварительного алфавита они смогли определить в остальной части некоторые другие слова на демо-тике, например «греческий», «Египет» и «храм». Это вело к мысли, что всё демотическое письмо, не только имена, было алфавитным, как и гречеекая надпись.
Я тут предлагаю узнайте о пользе соединительнотканного массажа, всё таки это важно.
На деле демотика не была алфавитом и не потеряла связи с иероглификой, как думали де Саси и Окерблад. Тем не менее на счету дс Саси полезное предположение, сделанное в 1811 году, — что греческие имена внутри иероглифических картушей, которые он считал именами правителей, таких как Птолемей, Александр и т. д., могут быть написаны алфавитным письмом. Почти наверняка так они были написаны и в демотической надписи. Тот же прием, как было известно де Саси, применялся для написания иностранных имен в китайском письме, которое, как считалось (ошибочно), также не имело фонетического компонента.
Да и уроки иллюстратор заинтересовали очень, мне кажется это важно.

Добавить комментарий